Nothing Has Changed!

“Old Labour 1969 – new Labour 1997 – nothing has changed!” Members of the Orange Order march with a large Union Flag on the backs of the RUC (with an Orange accent on their helmets) who are holding back the protesting local Catholic residents – particularly of the Garvaghy Road in Portadown and the Ormeau Road in Belfast.

The party in power (of the UK government) was the Labour party under Harold Wilson; in the general election of May 1st, 1997, Tony Blair’s Labour party regained power from the Conservatives. The mural hopes to pressure Labour into taking definitive action on the issue of parading – see (e.g.) Approved Parade Route, No Consent, No Parade and Not All Traditions Deserve Respect.

The mural in the distance to the left is the 1994 Fleadh mural.

Ardoyne Avenue/Ascaıll Ard Eoın, north Belfast

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00300

An Gorta Mór

An Gorta Mór is the Great Famine, or the Great Hunger among those who point out that there was plenty of food in Ireland in the late 1840s, just not made available to peasants. Of a population around eight million, a million people died and a million more emigrated.

“They buried us without shroud or coffin” is a line from an unrelated Seamus Heaney poem Requiem For The Croppies.

The mural comprises three images from Illustrated London News: (left) Bridget O’Donnel And Children (ILN) and (right) Funeral At Skibbereen (ILN). 

Ardoyne Avenue, north Belfast

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00299

Robert Emmet Commemoration

A Robert Emmet mural was painted by Robbie Kane in 1953 (for the 150th anniversary of the 1803 rebellion and his execution) in Crumlin Street. This was one of a very few CNR murals painted prior to the Troubles, and nationalist symbols were formerly outlawed in the Flags And Emblems Act of 1954. (See Visual History 02.) As can be seen below, the original was accompanied by a Christian cross and the words “Hail Christ our king”. This version reproduces only the two medallions, showing a Celtic harp (left) and a dramatic portrait of Emmet waving his hat, from the mid-1800s (WP/LoC).

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00298

Draoıchláırseoırí An Chınn Bhaıle

In Táın Bó Cúaılnge, the “sweet-mouth harpers of Caın Bıle” are also “druids, men of great cunning and great power of augury and magic.” They come to Medb and Aılıll to entertain them, carrying mistletoe by which they sing, but are mistaken as Ulster spies; the harpers turn themselves into deer to escape their pursuers, near the Lıa Mór (Great Stone) (Death Of Lethan). 

The source for the image is unknown.

Springhill Avenue, west Belfast

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00297

Ireland’s Soldiers Of Freedom

IRA volunteers are superimposed upon the flags of the four provinces. In the top left (Ulster) and bottom right (Connacht) they are aiming weapons (one with a sniper’s scope), while in the top right (Leinster) they are firing a funeral volley, and in the bottom left (Munster) are reading a statement at a microphone; in the middle are a lark and a Tricolour.

South Link, Andersonstown, west Belfast, replacing the even-more-heavily armed volunteers in Beıdh Ár Lá Lınn.

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00294

Make No Covenant With Them Nor Show Mercy Unto Them

These two murals are side-by-side in Blythe Street.

On the left, a particularly violent rejection of the peace-process: “they arose in the dark days to defend our native land for God and Ulster”, “And when the Lord thy God shall deliver them before thee, though shalt smite them and utterly destroy them, thou shalt make no covenant with them nor show mercy unto them – Deuteronomy 7 verse 2”.

On the right, a UVF roll of honour: “In memory of fallen comrades. Lest we forget. John Hanna, Billy Millar, Noel Little, Bunter Davidson, Billy Stewart, Davy McNaught, Sammy Mehaffy, Dicky Richardson [later removed], Geordie Norris [later added]. Their duty demanding, their courage outstanding. Here lies a soldier, murdered by the enemies of Ulster.”

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00254 T0255

Young Newton

“In proud memory of comrades A. Petherbridge, G. Reid, K. Watters, W. Warnock, R. Warnock. [In memory of our fallen comrades. We forget them not. Terrae filius. East Belfast brigade UDA-UFF.] At the going down of the sun and in the morning we will remember them. Young Newton.” “UDA East Belfast. Ulster Freedom Fighters. Quis separabit.”

The fine condition of the murals suggests that the missing wording (on the plinth) has yet to be added. A very low wall to the right of frame reads “Formed to fight for the right to remain in the United Kingdom.”

All five of the named volunteers died in the early 1970s: Petherbridge 1973-02-07, Reid 1974-02-26, Watters 1974-02-17, W Warnock 1972-10-16, and R Warnock 1972-09-13. Young Newton was an east Belfast “tartan” gang (History Ireland) and then part of the UYM (WP).

Fraser Pass (later Pitt Place), east Belfast

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00246 [T00253]

Approved Orange Route

According to the “SS RUC” officer on the left, the “approved Orange route” is over the bodies of Catholic residents. The 1996 parade on the Ormeau Road went ahead over the public protests and legal action of local residents (Irish Times). The 1997 parade was called off (youtube).

“June 20” (on the right of the mural) is the date that Mo Mowlam is reported to have decided to force the Drumcree march down Garvaghy Road – see Beware! Mowlam became (Labour) Secretary for Northern Ireland in May, 1997. She is represented here in the guise of Lady Justice, washing her hands of the parades issue in a bowl held by the newly-formed Parades Commission.

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00302

“Dhá Chıne, Aon Choımhlint – Bi Herri, Borroka Bat

This is a long mural expressing solidarity between Ireland and the Basque Country on the wall of JB Kennedy’s bakery in Beechmount Grove. The bakery would close in 1998 (Belfast Live).

There are various slogans in Basque and in Irish. From top to bottom (left to right):

“Dhá chıne, aon choımhlint – Bi herri, borroka bat. Askatasuna – Saoırse”

“Emakumeen askatasunik gabe, ez daga herri askatasunik – Gan saoırse de mná, níl aon saoırse den tír.”

“[unknown Basque poem/song about overthrowing the capitalists]”

“Hemen euskaraz ez dakienak berak jakingo du zergatik ez dakien. Baina hemen euskaraz ez dakienak ez digu uzten euskaraz egiten. Baina eta hemen euskaraz jakin arren euskaraz mintzatzen ez denak ere ez digu uzten euskaraz egiten”

“Tír gan teanga, tír gan anam”

“Sabotaia, errebeldia, desobeintzia, matxinada”

“Mol an óıge agus tıocfaıdh sí”

“Oure lurra defenda dezagun”

“Ní mhaırfidh an duıne, ach maırfıdh an domhaın má bhe[ı]r an duıne aıre dó”

Bietan jarrai” – the slogan of ETA

and, out of shot to the right, in English, “No repression”.

Click image to enlarge
Copyright © 1997 Paddy Duffy
T00277 T00278 T00279 T00280 T00281